Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие существуют английские аналоги русских пословиц?
Вопрос для Поиска с Алисой
26 мая

Какие существуют английские аналоги русских пословиц?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые английские аналоги русских пословиц:

  • «Волков бояться — в лес не ходить» — Nothing ventured, nothing gained. dzen.ru
  • «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» — When in Rome, do as Romans do. dzen.ru
  • «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали» — Curiosity killed the cat. dzen.ru
  • «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда» — No pain, no gain. dzen.ru
  • «В тесноте, да не в обиде» — The more, the merrier. dzen.ru
  • «В тихом омуте черти водятся» — Still waters run deep. dzen.ru www.sayup.ru
  • «Не было бы счастья, да несчастье помогло» — A blessing in disguise. dzen.ru
  • «Друг познаётся в беде» — A friend in need is a friend indeed. dzen.ru
  • «Сила есть, ума не надо» — Might makes right. dzen.ru
  • «Проще сказать, чем сделать» — Easier said than done. dzen.ru
  • «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» — A bird in the hand is worth two in the bush. dzen.ru www.sayup.ru
  • «О вкусах не спорят» — Beauty is in the eye of the beholder. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)