Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Какие произведения Валентина Распутина переведены на иностранные языки?
Вопрос для Нейро
17 марта
Какие произведения Валентина Распутина переведены на иностранные языки?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые произведения Валентина Распутина, переведённые на иностранные языки:

  • «Василий и Василиса» (в переводе на английский — Vasili and Vasilissa, 1981); 1
  • «Деньги для Марии» (в переводе на английский — Money for Maria, 1998); 1
  • «Последний срок» (The Last Term, 1970); 1
  • «Живи и помни» (опубликовано в переводе на английский издательством Северо-Западного университета, 1992); 1
  • «Прощание с Матёрой» (опубликовано в английском переводе издательством Северо-Западного университета, 1991); 1
  • «Век живи — век люби: Рассказы» (в переводе на английский — You Live and Love: Stories, 1986); 1
  • «Пожар» (The Fire, 1985); 1
  • «Дочь Ивана, Мать Ивана» (2004); 1
  • «Сибирь в огне: рассказы и эссе» (составлено и переведено на английский Джеральдом Миккельсоном и Маргарет Уинчелл для издательства Университета Северного Иллинойса, 1989); 1
  • «Что я должен сказать Вороне?» (рассказ, из Новой советской художественной литературы, Abbeville Press, 1989); 1
  • «Дочь Ивана: рассказы и новелла» (составлено и переведено на английский Маргарет Уинчелл для Three String Books, издательства Slavica Publishers, 2016). 1

Повести, рассказы, очерки и статьи Валентина Распутина переведены более чем на 40 языков мира. 3

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)