Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие произведения Марины Цветаевой переведены на английский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
21 мая

Какие произведения Марины Цветаевой переведены на английский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые произведения Марины Цветаевой, переведённые на английский язык:

  • «Марина Цветаева: Избранные стихи», перевод Дэвида Макдаффа (издательство «Кровавый топор», 1987). en.wikipedia.org
  • «От звёздного неба до звёздного неба (мили)», перевод Мэри Джейн Уайт (издательство «Святая корова! Press», 1988). en.wikipedia.org proza.ru
  • «В сокровенный час души: Стихи Марины Цветаевой», перевод Нины Коссман (издательство Humana Press, 1989). en.wikipedia.org
  • «Чёрная земля», перевод Элейн Файнштейн (издательство «Делос Пресс» и «Менар Пресс», 1992). en.wikipedia.org
  • «Пленённый дух: Избранная проза», перевод Дж. Марин Кинг (издательство Vintage Books, 1994). en.wikipedia.org
  • «Искусство в свете совести», перевод Анджелы Ливингстон. en.wikipedia.org Также она перевела роман Цветаевой «Крысолов». en.wikipedia.org

Кроме того, существует сборник, в котором представлены на русском языке с параллельными переводами на английский язык два ранних цикла Марины Цветаевой: «Версты» (1916) и «Лебединый стан» (1917–1920), выполненные Робином Кембеллом. old.iv-obdu.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)