Некоторые произведения, которые Леся Украинка перевела на русский язык:
- «Макбет» В. Шекспира; 2
- «Когда снится мне, что ты любишь меня…» Д. Байрона; 2
- «Каин» Д. Байрона; 2
- «Ад. Песнь 5» Данте; 2
- «Ткачи» Г. Гауптмана; 12
- «Неизбежная» М. Метерлинка; 2
- «Ветви маслины» М. Метерлинка; 2
- «Духи» Л. Якобовского; 12
- «Как я раз боженьку забыл» Л. Якобовского; 12
- «Пасха в тюрьме» М. Розенбаума; 2
- «Первое мая» Э. де Амичиса; 2
- «Два ребёнка» Э. де Амичиса; 2
- «Стихотворения Марии Конопницкой»; 2
- «Сказка о несправедливом царе» Ф. В. Волховского; 2
- рассказы И. Франко «Сам себе виноват», «Хороший заработок», «На дне», «Леса и пастбища», «История кожуха», «К свету». 3
Переводы Леси Украинки выходили в издательстве «Донская речь» в Ростове-на-Дону в 1903–1905 годах. 3