Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие произведения Ирины Токмаковой были переведены с иностранных языков?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 марта

Какие произведения Ирины Токмаковой были переведены с иностранных языков?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые произведения, которые Ирина Токмакова перевела с иностранных языков:

  • «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона» Сельмы Лагерлѐф; allib.kz
  • «Питер Пен» Джеймса Барри; old.iv-obdu.ru allib.kz
  • «Ветер в ивах» Кеннета Грэма; old.iv-obdu.ru allib.kz
  • «Муми-тролли» Туве Янссон; old.iv-obdu.ru
  • «Внутри компьютера» Джиллиан Рубинстайн — австралийской детской писательницы и драматурга; old.iv-obdu.ru
  • «Мио, мой Мио!» Астрид Линдгрен (2008); vk.com
  • «Пятеро детей и Оно» Эдит Несбит (2010). vk.com

Также в переводах Ирины Токмаковой есть стихи немецкой поэтессы Эвы Штриттматтер («В жаворонковой стране», 1980), индийских авторов («Тень и тишина: стихи поэтов Индии», 1983), литовского поэта Анзельмаса Матутиса («Скворцы поют», 1982; «Лесной телевизор», «Все друг с другом говорят», 1987), армянских поэтов Сильвы Капутикян («Первый шаг», 1984; «Цветник», 1988) и Сурена Мурадяна («Сказки гор», 1988). vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)