Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие особенности употребления фразы 'приятного аппетита' существуют в разных культурах?
Вопрос для Поиска с Алисой
11 января

Какие особенности употребления фразы 'приятного аппетита' существуют в разных культурах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности употребления фразы «приятного аппетита» в разных культурах:

  • Во Франции современные преподаватели этикета считают, что желать приятного аппетита неуместно. www.gastronom.ru По их мнению, это звучит как сигнал к «началу» пищеварения и предполагает, что едок настолько голоден, что может наброситься на любую предложенную еду без разбора. www.gastronom.ru
  • В Великобритании также настороженно относятся к пожеланию приятного аппетита. www.gastronom.ru По словам эксперта по этикету Мики Мейер, не стоит желать гостям приятного аппетита, пока они не поели. www.gastronom.ru Вместо этого лучше сказать: «пожалуйста, наслаждайтесь» перед тем, как гости начнут есть. www.gastronom.ru
  • В Польше и Украине традиционное пожелание звучит усечённо: на польском — «smacznego!», на украинском — «смачного!». dzen.ru

Кроме того, по правилам этикета, желать приятного аппетита может только тот, кто приготовил еду, или обслуживающий персонал. dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)