Некоторые культурные различия в использовании фразы «ура» в разных странах:
- Германия. kulturologia.ru yarcenter.ru В XIX веке в устав немецкой армии ввели созвучное русскому выкрику «Ура!» — «Hurra!». kulturologia.ru Есть вероятность, что немцы заимствовали боевой клич у русских, так как эти народы в течение долгих веков вели многочисленные войны. yarcenter.ru dzen.ru
- Англия. yarcenter.ru В английском языке существует восклицание hurrah!, которое произошло из профессионального сленга моряков. yarcenter.ru dzen.ru Изначально huzzah (huzza) означало «подъём», но впоследствии стало выражением одобрения и моральной поддержки среди членов команды корабля. yarcenter.ru dzen.ru
- Монголы. yarcenter.ru dzen.ru Многие специалисты считают, что русские воины заимствовали свой боевой клич у монголов, которые в XIII–XIV веках одерживали одну победу за другой с громогласным криком «урагш» («урагх» — в другом диалекте). yarcenter.ru dzen.ru
- Буряты. yarcenter.ru dzen.ru Используют боевой клич «ура!» в ходе совместной охоты как приветствие и выражение восторга. yarcenter.ru dzen.ru
При этом есть народы, которые использовали исключительно национальные выражения и не заимствовали чужие кличи. kulturologia.ru Например, осетины кричали «Марга!», что обозначает «убей». kulturologia.ru Израильские атакующие кричали «Хедад!», а японцы — «Банзай!». kulturologia.ru