Некоторые культурные различия в понимании слова «desire» в английском языке:
- В некоторых культурах высоко ценится желание материальных благ, в то время как в других важнее стремление к духовному просветлению. 1
- Слово «desire» может обозначать и романтическое влечение к человеку другого пола, при этом разница заключается в интенсивности желания: desire обычно сильнее, чем want. 4
- В британском английском языке слово «fancy» часто используется в значении «нравится» или «хочу» в более повседневном контексте, в то время как в американском английском это менее распространённое употребление. 1
Кроме того, слово «wish» в английском языке обычно означает выражение надежды или желания о чём-то, что кажется недостижимым или маловероятным, в то время как «desire» — более конкретное слово, обозначающее сильное желание чего-то определённого, чего человек хочет достичь или получить. 2