Культурные особенности влияют на использование фразы «excuse me» в разных странах. dzen.ru
Например, в англоязычных странах принято выражать свои намерения прямо, но при этом сохранять вежливость. dzen.ru В других культурах, например в Японии или Корее, такой подход может восприниматься как слишком настойчивый, поэтому предпочтение отдаётся более скромным и непрямым формулировкам. dzen.ru
Также в разных странах существуют различия в том, в каких ситуациях уместно использовать «excuse me». moluch.ru Например, в Великобритании эту фразу не употребляют при обращении к полицейским, носильщикам и официантам. moluch.ru
Кроме того, в официальной обстановке использование «excuse me» может показаться неуместным, и вместо него лучше сказать «I apologize» или «Pardon me». dzen.ru