Некоторые известные переводы стихотворения «Жди меня» Константина Симонова:
Перевод на иврит Авраамом Шлёнским в 1943 году, положен на музыку Соломоном Дойчером (Шломо Дрори). ru.wikipedia.org proza.ru Получившаяся песня популярна в Израиле до сих пор. ru.wikipedia.org
Три перевода на турецкий язык: Атиллы Токатлы (перевод с французского языка), Атаола Бехрамоглу (с русского), Каншаубия Мизиева-Ахмета Неждета (с русского, журнал «Эски»). ru.wikipedia.org
Перевод на венгерский язык (Várj reám) выполнила Шаролта Ланьи. ru.wikipedia.org ru.ruwiki.ru Получила известность песня на музыку Хенрика Негрелли (Negrelli Henrik) в исполнении Ивана Дарваша. ru.ruwiki.ru
Перевод на украинский язык выполнили Ирина Фисак и Юрий Гончаренко. ru.wikipedia.org
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.