Самуил Маршак переводил произведения с множества языков, включая английский, немецкий, шотландский, итальянский, французский, чешский, армянский, финский, литовский, латышский и другие. ndbmarshak.ru
Некоторые иностранные произведения, которые переводил Маршак:
- Стихи и песни Роберта Бёрнса, в том числе баллады «Вересковый мёд», «Джон Ячменное Зерно» и «Лорд Грегори». www.culture.ru Всего Маршак переложил на русский язык более 200 стихотворений Бёрнса. www.culture.ru
- Произведения Уильяма Шекспира, адаптация сонетов английского автора стала самой популярной, за неё в 1949 году Маршак получил Сталинскую премию. www.culture.ru
- Стихи и поэмы Блейка, Вордсворта, Киплинга, Лира и других английских поэтов. ndbmarshak.ru
- Чешские народные песни. dzen.ru
- Финский народный эпос «Калевала». dzen.ru
- Стихи сербского классика Й. Змая, итальянского поэта Д. Родари, польского поэта Ю. Тувима. dzen.ru
- Стихи армянских, украинских, белорусских и литовских поэтов. dzen.ru
- Сказки разных народов, для составления сборника которых Маршак перевёл стихами литовские, норвежские, монгольские, кавказские сказки. ndbmarshak.ru