Самуил Маршак переводил произведения с множества языков, включая английский, немецкий, шотландский, итальянский, французский, чешский, армянский, финский, литовский, латышский и другие. 4
Некоторые иностранные произведения, которые переводил Маршак:
- Стихи и песни Роберта Бёрнса, в том числе баллады «Вересковый мёд», «Джон Ячменное Зерно» и «Лорд Грегори». 2 Всего Маршак переложил на русский язык более 200 стихотворений Бёрнса. 2
- Произведения Уильяма Шекспира, адаптация сонетов английского автора стала самой популярной, за неё в 1949 году Маршак получил Сталинскую премию. 2
- Стихи и поэмы Блейка, Вордсворта, Киплинга, Лира и других английских поэтов. 4
- Чешские народные песни. 1
- Финский народный эпос «Калевала». 1
- Стихи сербского классика Й. Змая, итальянского поэта Д. Родари, польского поэта Ю. Тувима. 1
- Стихи армянских, украинских, белорусских и литовских поэтов. 1
- Сказки разных народов, для составления сборника которых Маршак перевёл стихами литовские, норвежские, монгольские, кавказские сказки. 4