Нельзя однозначно сказать, какие иностранные переводы романа «Герой нашего времени» считаются самыми известными. Несколько переводов произведения на разные языки:
- На английский. ru.wikipedia.org Первый перевод опубликован без указания имени переводчика в 1853 году. ru.wikipedia.org В нём были изменены имена героев и не включена повесть «Тамань». ru.wikipedia.org В годы Первой мировой войны в США переиздали перевод Дж. Уисдома и М. Марри («A hero of our time», New York, 1916). np.rhga.ru
- На французский. tarhany.ru Роман «Герой нашего времени» в переводе Э. Шеффера (Э. Шефтера) в 1855 году напечатал Александр Дюма в своей газете «Мушкетер». tarhany.ru
- На индонезийский. ru.wikipedia.org Перевод сделан Кoesalah Soebagyo Toer и опубликован в 2009 году. ru.wikipedia.org
- На малайский. ru.wikipedia.org Перевод выполнен Виктором А. Погадаевым и издан в 2024 году. ru.wikipedia.org
Кроме того, есть переводы романа на венгерский, корейский, македонский, монгольский и другие языки. rvb.ru