Некоторые английские идиомы, которые используются для пожелания удачи в разных ситуациях:
- Good luck — «Удачи!». 1 Обычное пожелание успеха в каком-либо деле или начинании. 1 Например: «Good luck with your exams!» — «Удачи на экзаменах!». 1
- Luck be with you — «Да пребудет с тобой удача». 1 По смыслу то же самое, что и good luck, но звучит более торжественно. 1
- Fingers crossed — «Удачи!». 2 В русском языке аналог этого выражения — «держу за тебя кулачки», реже — «скрестим пальцы». 2
- Break a leg — «Ни пуха, ни пера!». 2 Идиома пришла из театральной жизни, когда суеверные актёры желали друг другу удачи. 4
- Blow them away — «Порази их!». 2 Эту фразу могут сказать в качестве пожелания удачи перед важным выступлением или презентацией. 2
- May good luck be with you — «Пусть удача сопутствует тебе во всём!». 2
- Smooth sailing — «Пусть всё пройдёт гладко!» (дословно: «гладкого плавания под парусом»). 4 Используется, когда запускается новый проект. 4
- Strike it lucky — «улыбнулась удача». 5 Например: «She struck it lucky with her second book which became a bestseller» — «Ей повезло с её второй книгой, которая стала бестселлером». 5