Процесс перевода имён с русского на украинский язык заключается в подборе украинского аналога к русскому имени, при этом важно сохранить его значение. 1
Для правильного перевода следует воспользоваться специальными справочниками — переводными словарями имён. 1 Например, российское имя Елена заменяют украинским аналогом Олена, а русское Николай — украинским Микола. 1
Также при переводе имён с русского на украинский язык используют транскрипцию — фонетическую передачу имени так, как оно звучит на украинском языке. 2 Отсутствующие буквы заменяют украинскими буквами или буквосочетаниями, схожими по звучанию с русскими. 1
При переводе имён собственных также важно учитывать культурную специфику конкретной страны и особенности языка перевода. 2