Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Как правильно переводить местоимение 'мы' на английский язык в контексте культуры?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 июля

Как правильно переводить местоимение 'мы' на английский язык в контексте культуры?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Для перевода местоимения «мы» на английский язык в контексте культуры можно использовать, например, такие варианты: we, us, you. ru.glosbe.com

Некоторые примеры перевода с использованием этих местоимений:

  • «Мы рассматриваем себя как неотъемлемую часть общества» — We see ourselves as an integral part of the society. context.reverso.net
  • «Мы не используем его для наших проектов» — Well, we are not using it for our projects. context.reverso.net
  • «Мы не учили наших ребят подобным вещам» — No, we don't teach our boys such things. context.reverso.net
  • «Мы очень часто путешествуем по вселенной группами» — We very often do travel throughout the universe in groups. context.reverso.net
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)