Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Как переводятся распространенные армянские выражения на русский язык?
Вопрос для Нейро
31 мая

Как переводятся распространенные армянские выражения на русский язык?

Нейро
На основе 5 источников

Некоторые распространённые армянские выражения и их перевод на русский язык:

  • «Барев дзез» — «Здравствуйте». 25
  • «Барев» — «Привет». 2
  • «Стесуцюн» — «До свидания». 2
  • «Бари луйс» — «Доброе утро». 23
  • «Бари гишер» — «Спокойной ночи». 2
  • «Шноракалюцюн» — «Спасибо». 2
  • «Хндрем» (или «Хндрумем», если просят что-то) — «Пожалуйста». 2
  • «Аё» (или более простое и часто употребляемое «Ха») — «Да». 2
  • «Воч» (или «Че» — так говорят гораздо чаще) — «Нет». 2
  • «Вонцек» — «Как дела?». 2
  • «Бари ахоржак» — «Приятного аппетита». 12
  • «Ес кез сирумем» — «Я люблю тебя». 2
  • «К’нерек» — «Извините». 2
  • «Инч ка» или «Инч ка чка» — дословно переводится как «что есть?» и «что есть нету?». 2 Чаще применяется как «что нового?». 2
  • «Джан» — на русский язык его можно было бы перевести в контексте как «дорогой». 2
  • «Цавт танем» — прямой перевод «я заберу твою боль», а в контексте означает, что человек выражает доброжелательность, готовность помочь. 2
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)