Литература, переведённая на другой язык, помогает пониманию других культур несколькими способами:
- Расширение знаний о культурных контекстах. na-journal.ru Перевод позволяет лучше узнать культурные особенности и ценности различных стран. na-journal.ru
- Знакомство с обычаями и традициями. dzen.ru Переводная литература даёт возможность узнать, как люди других стран общаются друг с другом, что ими движет в духовном плане, в каких домах они живут, какую еду предпочитают, как что-либо празднуют, какую одежду носят. dzen.ru
- Изучение новых жанров. dzen.ru Перевод может способствовать развитию литературных традиций, например, благодаря нему в разных странах могут появиться новые жанры. dzen.ru
- Сохранение культуры. elib.psu.by В произведениях отражаются особенности социальной обстановки, что позволяет фиксировать и сохранять современную культуру для будущих поколений. elib.psu.by
- Диалог культур. dzen.ru Переводная литература — это средство культурного обмена, которое помогает разрешить конфликты, ликвидировать очаги раздора и непонимания. elib.psu.by
Например, в романе «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери встречаются персонажи, представляющие различные культуры и мировоззрения. scipress.ru Через эти встречи автор иллюстрирует важность открытого и взаимоуважительного общения между разными культурами, способствуя межкультурному диалогу. scipress.ru