Культурный контекст влияет на значение слова «компромисс» в разных странах. 1 Например, в Англии, Ирландии и Содружестве Наций слово «компромисс» рассматривается как нечто позитивное, приносящее пользу обеим сторонам. 1 В США, напротив, этот термин означает решение, в котором обе стороны теряют. 1
Также в культурах с высокой степенью коллективизма, таких как Япония или Индия, акцент смещается на консенсус и согласие. 35 В то время как в индивидуалистических культурах, например США или Германия, более распространены прямые и открытые подходы к переговорам. 35
Кроме того, в разных культурах отличаются способы выражения компромисса. 24 Представители западной англофонной культуры предпочитают преимущественно эксплицитные способы, а для представителей восточной лингвокультуры более характерен комбинированный (вербально-невербальный) способ репрезентации компромиссных решений. 24