Культурные различия могут отражаться в интерпретации слова «прекрасный» в разных языках, например, в отношении к красоте и эстетической оценке. 14
В русском языке существует противопоставление между красивым и прекрасным, чего нет в английском языке. 1 При этом в русской культуре приоритетным считается признание духовных ценностей, а подлинной красотой признаётся красота внутренняя. 1
В английском языке при описании пейзажей используется прилагательное «gorgeous» («прекрасный» означает «шикарный», «великолепный»). 2 При описании времени суток — слова «wonderful, great» («прекрасный» — «удивительный, сказочный»). 2
Также в разговорной английской речи слова, обозначающие красоту, нередко сливаются с отрицательными понятиями и качествами людей. 4
Таким образом, в разных культурах существуют свои подходы к оценке красоты, что отражается в используемых словах и их значениях.