Культурные особенности стран влияют на значение слова «daughter» в разных языках, например, через ассоциативные словари, в которых отражены типичные для определённой культуры восприятия этого концепта. 1
Так, в англоязычной лингвокультуре сын и дочь воспринимаются в первую очередь как члены семьи, при этом реакции на стимулы son и daughter представляют собой наименования родственников первой степени родства. 1 В русской лингвокультуре большое внимание уделено принадлежности ребёнка кому-то, выделяется особое отношение к социальному статусу сына и к предметам, ассоциирующимся с дочерью. 1 В английской лингвокультуре подчёркивается религиозная составляющая. 1
Также культурные особенности могут отражаться в фольклорной лирике, как это, например, видно на примере концептов «дочь» и daughter в английских и русских народных песнях. 3