Некоторые греческие идиомы, которые можно использовать в современной речи:
- «Μάτια που δεν κοιτάζουν» (Matia pou den koitazoun) — «Глаза, которые не смотрят». greek-online.com Выражение означает игнорирование реальности или отказ видеть очевидное. greek-online.com
- «Ο λύκος στην αναμονή» (O lykos stin anamoní) — «Волк на ожидании». greek-online.com Фраза описывает людей, которые терпеливо ждут подходящего момента для действий, проявляя скрытую агрессию или намерения. greek-online.com
- «Βάζω το χέρι στη φωτιά» (Vázo to chéri sti fotia) — «Я ставлю руку в огонь». greek-online.com Идиома выражает уверенность в чём-то или ком-то, готовность рискнуть чем-то важным ради подтверждения своей правоты или веры в определённую идею. greek-online.com
- «Στην κόψη του ξυραφιού» (Stin kópsi tou xyrafioú) — «На лезвии бритвы». greek-online.com Выражение употребляется для описания опасной ситуации, требующей взвешенных решений. greek-online.com
Важно учитывать, что образ, отражённый в лексическом составе идиоматического выражения, влияет на уместность его употребления в речи. cyberleninka.ru Например, в беседе с официальным лицом некоторые выражения могут быть неуместны, а в неформальном общении или дружеской ситуации — уместны. cyberleninka.ru