Идиоматические выражения отражают культурные особенности народа несколькими способами:
- Через образное основание. 15 В основе идиом лежат образы, которые характерны для культуры народа-носителя. 1 Они могут выражаться в скрытых сравнениях, сопоставлениях, противопоставлениях, преувеличениях или комизме. 1
- С помощью слов-символов и ключевых слов. 2 Через них можно познать национальную культуру. 2 Например, в русском языке множество идиом связано с хлебом, что отражает его значимость в культуре: «хлебом не корми», «на хлеб не намажешь», «заработать на хлеб». 4
- Через прототипы. 2 Фразеологизмы могут отражать национальную культуру своими прототипами, так как описывают определённые обычаи, традиции, особенности быта и культуры. 2 Например, выражения «засучив рукава» и «спустя рукава» связаны с особым покроем одежды в древней Руси. 2
- С помощью оценок. 13 Идиомы не только описывают стереотипные ситуации, но и дают однозначную оценку. 3 Например, выражение «отрезанный ломоть» (о человеке, который порвал связь с родными или близкими) произошло из пословицы «отрезанный ломоть к хлебу не приставишь». 2
Таким образом, идиомы являются своеобразными «культурными кодами», через которые можно лучше понять менталитет носителей языка. 4