Культурный контекст может влиять на использование слов «discuss» и «gossip» в разных языках, так как эти слова имеют разные значения и не являются взаимозаменяемыми. 2
Слово «discuss» обычно подразумевает участие как минимум двух собеседников, в то время как слово «gossip» может обозначать, когда один человек разглашает информацию о другом. 2
При этом существует возможность пересечения значений: то, что один человек считает обсуждением, другой может воспринимать как сплетню. 2
Кроме того, в разных культурах могут возникать множественные варианты терминов из-за особенностей концептуализации. 3 В таких случаях нужно выбирать тот вариант, который наиболее подходит получателю, его знаниям и культуре, коммуникативной ситуации и жанру текста. 3