В разных культурах и языках различие между личными и притяжательными местоимениями может проявляться по-своему. 5
Например, в некоторых языках (например, в английском) носители языка предпочитают местоимения множественного числа (мы, наш), чтобы выразить соболезнование или, наоборот, разделить общую радость, а также указать на степень близости в отношениях с брачным партнёром. 2
В других языках, таких как японский или корейский, выбор местоимения зависит от социальных категорий (ранга, должности, возраста, пола и т. д.) говорящего и адресата. 4 Например, в этих языках есть небольшой набор существительных, которые относятся к участникам дискурса, но вместо них обычно используются собственные имена, деictics и титулы. 4
Также в разных языках личные местоимения могут отличаться по форме в зависимости от числа, грамматического или естественного пола, падежа и степени формальности. 4