Использование de nada отличается от других испанских фраз благодарности тем, что это наиболее распространённая и формальная фраза для выражения «не за что». en.amazingtalker.com Она используется в любых ситуациях. en.amazingtalker.com
Некоторые другие фразы, которые могут использоваться вместо de nada:
- No es nada. vk.com dzen.ru Выражение похоже на de nada, но звучит более искренне и неформально. vk.com Им хотят сказать, что это пустяк, не важное дело. vk.com
- Nada, nada. vk.com dzen.ru Иногда этот ответ сопровождается жестом рукой: «Да ладно, брось! Не стоит благодарности, это такие мелочи». vk.com Выражение не так часто используется в официальном контексте, чаще в неофициальном. dzen.ru
- No hay de qué. vk.com dzen.ru Это почти то же самое, что и de nada, но предпочтительно используется при официальном обращении, в более формальном контексте, в разговоре со старшими по возрасту или званию. vk.com
- A ti (gracias a ti, gracias a usted). vk.com dzen.ru Вежливая «обраточка», благодарность в ответ за благодарность. vk.com Так можно отвечать, например, в магазине, а также человеку, с которым не собираешься продолжать разговор. dzen.ru