Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Чем отличается испанская терминология жилья от американской?
Вопрос для Нейро
27 июня

Чем отличается испанская терминология жилья от американской?

Нейро
На основе 5 источников

Возможно, имелись в виду различия между испанской и российской терминологией жилья. Некоторые из них:

  • Система обозначения этажей. 4 В Испании нумерация начинается со второго этажа, при этом первый, который может располагаться как на уровне земли, так и выше, называется «нижний» — «bajo». 4
  • Понятие «комнатности». 2 В Испании, как и во многих других европейских странах, нет такого понятия, квартиры измеряются спальными комнатами, а не общим количеством жилых помещений. 24
  • Типы жилья. 13 В Испании есть, например, такие виды жилья: студия, лофт, бахо, атико, дуплексы и триплексы, бунгало, вилла, частный дом, финка, шале и масия. 13

При этом есть термин «лофт», который пришёл в Испанию из США. 1 Так называют квартиры с высокими потолками, отсутствием перегородок и панорамными окнами, обустроенные в помещениях, бывших когда-то производственными. 12

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)