Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду французские выражения «s’il vous plaît» и «s’il te plaît». yandex.ru www.le-francais.ru
Разница между ними в форме обращения: «s’il vous plaît» — обращение на «вы», «s’il te plaît» — на «ты». yandex.ru www.le-francais.ru
Дословный перевод «s’il vous plaît» — «если он вам нравится», «s’il te plaît» — «если он тебе нравится». yandex.ru www.le-francais.ru
По смыслу «s’il vous plaît» — аналог русского «будьте добры», его используют, когда обращаются к кому-то с просьбой или вопросом. otvet.mail.ru www.infrance.su «S’il te plaît» — скорее аналог русского «пожалуйста», его применяют, когда нужно обратиться с просьбой к человеку, с которым общаются на «ты». yandex.ru