Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между такими выражениями, как «Довиђења!» («До свидания!») и «Ћао!» («Пока!») в сербском языке. vk.com serblang.ru
Формальное прощание — «Довиђења!». dzen.ru vk.com Это универсальное выражение, которое подходит для любой ситуации. vk.com Однако его не принято использовать после телефонного разговора. vk.com
Неформальное прощание — «Ћао!». vk.com Так прощаются с друзьями, хорошими знакомыми, людьми, к которым обращаются на «ты». vk.com Ещё одно неформальное, но более сдержанное выражение — «Здраво!». vk.com
Таким образом, формальное прощание более универсальное и подходит для разных ситуаций, а неформальное предназначено для близкого общения.