Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Чем отличается формальное прощание от неформального в сербском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 июня

Чем отличается формальное прощание от неформального в сербском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между такими выражениями, как «Довиђења!» («До свидания!») и «Ћао!» («Пока!») в сербском языке. vk.com serblang.ru

Формальное прощание — «Довиђења!». dzen.ru vk.com Это универсальное выражение, которое подходит для любой ситуации. vk.com Однако его не принято использовать после телефонного разговора. vk.com

Неформальное прощание — «Ћао!». vk.com Так прощаются с друзьями, хорошими знакомыми, людьми, к которым обращаются на «ты». vk.com Ещё одно неформальное, но более сдержанное выражение — «Здраво!». vk.com

Таким образом, формальное прощание более универсальное и подходит для разных ситуаций, а неформальное предназначено для близкого общения.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)