Адаптация иностранного сериала — это создание отечественной версии по мотивам зарубежного проекта, с учётом национальных реалий 123.
Некоторые примеры российских адаптаций иностранных сериалов:
- «Счастливы вместе». 1 Ситком «Женаты и с детьми» пользовался успехом в США в конце 80-х и продержался 11 сезонов. 1 Права на адаптацию сериала купили более десяти стран, в том числе Россия. 1 В отечественной версии героями стала семья Букиных из Екатеринбурга. 1
- «Воронины». 1 Сериал начался как ремейк американского ситкома «Все любят Рэймонда», но после 11-го сезона стал оригинальным проектом. 1
- «Интерны». 1 Комедийный сериал вышел в 2010 году и имел сходство с западным ситкомом «Клиника». 1 В российской версии то же количество интернов, похожая больница, шутки и образ наставника молодых врачей. 1
- «Наша Russia». 12 Проект основан на британском скетч-сериале «Маленькая Британия». 12 Многие фразы из сериала стали крылатыми, а персонажи культовыми. 1
- «Побег». 23 Российский многосерийный телефильм представляет собой адаптированную версию американского сериала с аналогичным названием. 2 Сюжет сериала скопирован почти полностью, но для адаптации к российским реалиям изменены некоторые детали. 2