Разница между системами глобального и локального перевода в онлайн-играх заключается в подходе к локализации контента. 34
Глобальный перевод предполагает преобразование контента с исходного языка на целевой с сохранением эквивалентности. 3 Переводчик передаёт оригинальное значение текста без изменений. 5
Локализация же заключается не только в передаче смысла на другой язык, но и в адаптации контента к местной аудитории. 3 Локализатор не делает дословный перевод — он передаёт атмосферу игры, раскрывает заложенные в ней образы. 2 Язык при этом должен оставаться привычным для локального игрока. 2
Выделяют следующие виды локализации: 4