Несколько причин, по которым русская озвучка не всегда присутствует в международных версиях игр:
- Коммерческая невыгодность. 3 Для разработчиков и издателей может быть нецелесообразно вкладывать средства в локализацию, так как основная прибыль с игр идёт от развитых рынков западных стран, а российский рынок для них не ключевой. 3
- Стремительно растущие темпы разработки. 1 Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, а на профессиональное озвучивание крупного проекта уходят недели. 1 В погоне за скоростью часто выбирают более простой и быстрый вариант — текстовые субтитры. 1
- Нехватка профессионалов озвучки. 1 Многие высококлассные мастера актёрского дубляжа ушли в озвучку фильмов и сериалов, где оплата выше, или переключились на российские проекты. 1
- Толерантность российских игроков. 4 Некоторые россияне готовы играть в лишь частично переведённые, а то и вовсе полностью англоязычные проекты. 1
- Закрытие компании «1С». 1 В середине 2010-х годов игровое подразделение «1С» окончательно свернуло деятельность и прекратило брать новые проекты по локализации. 1