Возможно, имелись в виду игры, которые изначально вышли полностью на английском языке, например Grand Theft Auto IV, дополнения для неё, Red Dead Redemption, L.A. Noire. hi-tech.mail.ru
Некоторые причины, по которым могли отсутствовать официальные переводы:
- Коммерческий расчёт. hi-tech.mail.ru Разработчики могли не считать нужным тратить ресурсы на перевод игр для чуждой для себя аудитории. hi-tech.mail.ru
- Сложности с локализацией. yandex.ru Например, существовали бренды, названия которых сложно перевести на другой язык (Mass Effect или Bioshock). yandex.ru
- Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Многие высококлассные мастера актёрского дубляжа ушли в озвучку фильмов и сериалов, где оплата выше, или переключились на российские проекты. dzen.ru
- Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремились выпустить игру побыстрее, и в погоне за скоростью выбирали более простой вариант — текстовые субтитры. dzen.ru
- Закрытие компании 1С. dzen.ru В середине 2010-х годов игровое подразделение 1С прекратило брать новые проекты по локализации, и замены ему так и не нашлось. dzen.ru