Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Гейминг / Почему мультиязычные игры обычно не поддерживают перевод озвучки?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 июля

Почему мультиязычные игры обычно не поддерживают перевод озвучки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Несколько причин, по которым мультиязычные игры могут не поддерживать перевод озвучки:

  • Нехватка профессионалов озвучки. dzen.ru Многие мастера дубляжа ушли в озвучку фильмов и сериалов, где оплата выше, или завершили карьеру. dzen.ru Услуги озвучивающих актёров обходятся дорого для игровых студий, которые стремятся оптимизировать бюджет. dzen.ru
  • Стремительно растущие темпы разработки. dzen.ru Разработчики стремятся выпустить игру побыстрее, а на профессиональное озвучивание крупного проекта уходят недели. dzen.ru В погоне за скоростью выбирают более простой и быстрый вариант — текстовые субтитры. dzen.ru
  • Рост объёмов контента. dzen.ru Особенно это касается масштабных RPG-проектов. dzen.ru Это ведёт к пропорциональному увеличению трудозатрат и, соответственно, стоимости локализации. dzen.ru
  • Толерантность игроков. www.ixbt.com Некоторые игроки готовы играть в частично переведённые, а то и вовсе полностью англоязычные проекты. dzen.ru Это приводит к тому, что многие зарубежные издатели перестают вкладываться в полноценную локализацию для региона — её наличие или отсутствие минимально влияет на продажи. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)