Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Гейминг / Почему иностранные игры зачастую не переводятся на русский язык, когда все фильмы в российском…
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября
Почему иностранные игры зачастую не переводятся на русский язык, когда все фильмы в российском прокате переводятся?
Нейро
На основе 5 источников

Несколько причин, по которым иностранные игры могут не переводиться на русский язык:

  • Финансовые затраты. 15 Перевод игры требует не только текстового перевода диалогов, но и привлечения профессиональных актёров для озвучки. 1 Если издатель не планирует или не ожидает большого объёма продаж на территории какой-либо страны, например в России, то затраты на перевод могут не окупиться. 1
  • Экономия денег на других проектах. 2 Например, если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен. 2
  • Неприхотливость русскоязычной аудитории. 3 Многие россияне готовы играть в лишь частично переведённые, а то и вовсе полностью англоязычные проекты. 3 Это приводит к тому, что зарубежные издатели перестают вкладываться в полноценную локализацию для региона — ведь её наличие или отсутствие минимально влияет на продажи. 3
  • Рост объёмов игр. 3 В среднем объём текста в игре удваивается примерно каждые четыре года. 3 Это ведёт к пропорциональному удвоению трудозатрат и, соответственно, стоимости локализации. 3 В таких условиях многие компании вынуждены сокращать инвестиции в перевод и озвучку, ограничиваясь только базовыми текстовыми субтитрами ради экономии средств. 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)