Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Гейминг / Какие способы существуют для локализации названия стран в компьютерных играх?
Вопрос для Нейро
8 декабря
Какие способы существуют для локализации названия стран в компьютерных играх?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы локализации названий стран в компьютерных играх:

  • Дословный перевод. 2 Его используют, например, при переводе названий спортивных игр и симуляторов различных видов транспорта. 2
  • Калька. 2 Это дословный перевод с небольшим изменением информации исходного текста. 2
  • Частичный перевод по смыслу. 2 Если топоним имеет коннотативное значение только в исходном языке, а в языке перевода нет, то переводят лишь значение исходного текста. 2
  • Отсутствие перевода названий. 2 Названия игр зачастую оставляют на языке оригинала, так как они являются товарной маркой, которая должна быть едина и узнаваема во всём мире. 2

Также при локализации могут применяться и другие общие методы, например:

  • Компенсация. 12 Элементы смысла, утраченные при переводе единицы иностранного языка в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством. 2
  • Нейтрализация. 1 Устранение непонятных или незначимых для реципиента оттенков смысла. 1
  • Транскреация. 1 Введение в текст перевода индивидуального авторского образования, которое не обязательно полностью эквивалентно оригиналу, но имеет схожий посыл. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)