Основные изменения, которые проходят при локализации игр на разные языки:
Текстовая локализация. habr.com Переводятся все тексты в игре. habr.com При составлении перевода локализатор учитывает особенности языка региона, традиционные правила транскрипции и произношения с других языков, официальный перевод первоисточника игры, если таковой есть, а также устоявшиеся слова, фразы или термины из игры среди её поклонников. ru.wikipedia.org
Графическая локализация. habr.com Переводятся все надписи внутри игры: это могут быть газеты, вывески магазинов, записки и так далее. habr.com
Культурная адаптация. habr.com Игра переделывается полностью: меняются текстуры, сюжет, диалоги, модели персонажей. habr.com Это делается в случаях, если игра без подобной адаптации не способна восприниматься аудиторией и продаваться на каком-либо рынке. habr.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.