Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Гейминг / Какие альтернативные методы перевода игр существуют помимо редактирования файлов конфигурации?
Вопрос для Поиска с Алисой
13 августа

Какие альтернативные методы перевода игр существуют помимо редактирования файлов конфигурации?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Помимо редактирования файлов конфигурации, для перевода игр можно использовать экранные переводчики. cubiq.ru www.mvideo.ru Они работают по технологии OCR (оптического распознавания символов). cubiq.ru www.mvideo.ru

Некоторые программы:

  • ScreTran. cubiq.ru Позволяет задать область захвата оригинального текста и область вывода локализованного текста. cubiq.ru Можно перенести перевод туда, где он не будет мешать видимости других элементов интерфейса, или наложить его поверх оригинальных субтитров. cubiq.ru
  • Translumo. cubiq.ru www.mvideo.ru Поддерживает множество языков для распознавания и перевода, включая английский, русский, японский, китайский (упрощённый) и корейский. lumpics.ru Среди доступных переводчиков: Google Translate, Yandex Переводчик, Naver Papago и DeepL. lumpics.ru
  • «Ёлочка». cubiq.ru Приложение работает фоном и активируется по нажатию клавиши «ё» на клавиатуре. cubiq.ru После этого пользователю остаётся только выделить область экрана для перевода и получить русскоязычный текст. cubiq.ru
  • MORT. cubiq.ru Многофункциональный переводчик, хорошо адаптированный под видеоигры. cubiq.ru Программа позволяет задать несколько зон для захвата текста, и наоборот — исключить некоторые области, которые не нужно переводить. cubiq.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)