Для перевода онлайн-игр на новые языки можно воспользоваться следующими рекомендациями:
- Определить, на какие страны и языки переводить игру. 1 Для этого можно использовать инструменты, например App Annie, которые сканируют диаграммы в поисках похожих названий и проверяют данные о загрузках. 1
- Выбрать специалиста для перевода. 1 У него должно быть профессиональное мышление и навыки, позволяющие правильно интерпретировать игру в контексте другой культуры. 1
- Подготовить ресурсы для перевода. 1 Нужно создать простые в использовании электронные таблицы или веб-страницы с понятными названиями документов, добавить примечания к любым потенциально запутанным строкам. 1 Также следует передать переводчикам копию игры, чтобы они могли понять контекст того, что переводят. 1
- Использовать машинный перевод. 2 Для этого можно применить, например, Google Translate, Deepl или другие электронные переводчики. 2 Однако стоит учитывать, что машинный перевод может быть неточным, так как не учитывает контекст игры. 2
- Применить программу Translator. 3 Она подойдёт для игр на движках RPG maker, Ren Py, Tyrano Builder. 3 Для перевода нужно запустить программу, выбрать новый проект, движок игры и её exe-файл. 3 Затем зайти в настройки, выбрать вкладку «Язык» и язык перевода, после чего нажать на кнопку со значком переводчика. 3
Выбор метода зависит от конкретных условий и возможностей.