Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между британским и американским пониманием dinner заключается в том, как это слово обозначает приёмы пищи. sky.pro lawtran.ru
В Великобритании слово «dinner» может иметь более формальное значение, а «tea» или «supper» — более повседневное. sky.pro В XIX веке dinner часто означал обед (дневной приём пищи), а supper — ужин. sky.pro В современном употреблении границы между этими понятиями размываются, но региональные особенности сохраняются. sky.pro Например, «Sunday dinner» традиционно подаётся в обеденное время. sky.pro
В США «dinner» часто означает вечерний приём пищи, независимо от формальности. sky.pro При этом в некоторых регионах США, например в сельскохозяйственных штатах Среднего Запада и Юга, вечернюю трапезу могут называть supper. lawtran.ru Для одной трети американцев supper является синонимом dinner. lawtran.ru В лексиконе ещё одной трети жителей США слово supper вообще отсутствует. lawtran.ru
Таким образом, значение слова «dinner» зависит от географического региона, социального контекста и других факторов. sky.pro