Разные формы пожелания приятного аппетита в английском языке появились по разным причинам, например:
- В Великобритании нет исконно британского выражения для пожелания приятного аппетита. vialata.ru vk.com В старые времена у англичан не было принято желать друг другу приятного аппетита, так как их кухня считалась простой и не изысканной. vialata.ru Со временем в английский язык вошло выражение «Bon Appetit», заимствованное из французского языка. vk.com lim-english.com
- В США наиболее популярен вариант «Enjoy your meal!», который переводится как «Наслаждайтесь своим блюдом!». vk.com lim-english.com Чаще всего его употребляет тот, кто не участвует в приёме пищи: официант, управляющий ресторана, повар. lim-english.com
- В США также существует выражение «Have a nice meal!», которое схоже с предыдущей фразой, но звучит более формально. vk.com lim-english.com
Таким образом, появление разных форм пожелания приятного аппетита в английском языке связано с культурными особенностями и традициями разных стран.