Название блюда «донер-кебаб» (дёнер-кебаб) происходит от турецкого слова döner, которое означает «вращающийся». www.koolinar.ru Это связано с методом приготовления мяса: говядина, баранина или курица насаживаются слоями на вертикальный вертел и медленно вращаются перед источником тепла. www.koolinar.ru
Постепенно блюдо распространилось по миру, и в разных странах его называли по-своему. www.vokrugsveta.ru ren.tv Например:
- В Сирии, Ливане и на Аравийском полуострове донер-кебаб назвали шаурмой. ren.tv Это изменённое турецкое «чевирме», что значит «заворачивать». ren.tv
- В Израиле донер-кебаб называют «шварма». www.vokrugsveta.ru В качестве начинки чаще всего выступает мясо птицы, а иногда и фалафель. www.vokrugsveta.ru
- В Греции донер-кебаб получил название «гирос». ren.tv ru.wikipedia.org Готовят его с печёным картофелем и йогуртом, а заворачивают в питу. ren.tv
- В Казахстане называют шаурмой, если начинка кладётся в половинку питы, и донером, если начинка заворачивается в лаваш. ru.wikipedia.org
- В Мексике донер-кебаб сменил название на «тако-аль-пастор». www.vokrugsveta.ru
Разночтения в названии появились из-за вольностей перевода первых основателей ларьков, которые не договорились о единой транслитерации. www.vokrugsveta.ru