Цыплёнка табака называют «тапака» из-за специальной чугунной сковороды с тяжёлой крышкой-гнётом под названием «тапа», в которой готовят это блюдо в Грузии. 12
Фонетически правильным вариантом названия должен был бы быть «цыплёнок тапака» — «зажаренный в тапе». 1 Однако при переходе в русский язык непонятное слово «тапака», которого не было в знакомых словарях, преобразилось в «табака». 2 Здесь сыграло роль сходство с растением «табак» — его иногда используют в блюдах как приправу. 2
Таким образом, изначальное название блюда было «цыплёнок тапака», но в русском языке грузинское слово не прижилось: носители русского языка автоматически заменяли иностранное название посуды на созвучный и привычный уху «табак». 4