«Гоменнасай» и «Сумимасен» — это японские выражения, которые используются для извинений, но имеют некоторые различия. 23
Некоторые отличия:
- Формальность. 26 «Сумимасен» звучит более официально, чем «Гоменнасай». 25
- Ситуации использования. 26 «Гоменнасай» применяют, когда человек сделал что-то неподобающее, а «Сумимасен» — когда просят кого-то сделать что-то для говорящего, например, уйти с дороги. 26
- Значение. 26 «Сумимасен» больше похож на «извините» или «простите меня», а «Гоменнасай» — на «извините». 26
- Применение. 35 «Сумимасен» имеет более широкое значение, чем просто выражение извинений. 3 Например, его используют для выражения благодарности. 3 «Гоменнасай» применяют только в ситуациях извинений, в деловых или формальных ситуациях его не используют. 3