Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / What are the main problems with literal translation?
Вопрос для Поиска с Алисой
5 ноября

What are the main problems with literal translation?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые проблемы, которые возникают при буквальном переводе:

  • Потеря смысла идиом. www.zippylingo.com Идиомы — это метафорические фразы, которые используются для яркого выражения информации. www.zippylingo.com Они часто не переводятся дословно на другие языки. www.zippylingo.com
  • Грамматические ошибки и запутанная структура предложений. www.zippylingo.com В разных языках порядок слов в предложении отличается. www.zippylingo.com При буквальном переводе слова могут быть размещены в том же порядке, что и в исходном тексте. www.zippylingo.com
  • Невозможность перевода некоторых слов. www.zippylingo.com Некоторые слова не имеют буквального перевода на другой язык. www.zippylingo.com Например, в английском языке нет фразы, которая точно означает японское «ваби-саби». www.zippylingo.com
  • Несоответствие естественности перевода. blog.gts-translation.com www.tutsdrupal.com Буквальный перевод может звучать неестественно на языке целевой аудитории, его сложно читать. blog.gts-translation.com www.tutsdrupal.com
  • Непередача исходного смысла. blog.gts-translation.com Буквальный перевод может не передавать intended meaning исходного текста. blog.gts-translation.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)