Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В каких ситуациях лучше использовать перевод 'in front of' на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 февраля

В каких ситуациях лучше использовать перевод 'in front of' на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Фраза «in front of» переводится на русский язык как «перед» или «впереди». en.kartaslov.ru

Её лучше использовать, когда нужно обозначить физическую позицию одного объекта прямо перед другим объектом. english-with-irina.com При этом оба объекта находятся «на равных» (не имеет значения, какие они по счёту относительно друг друга, какие у них статусы и звания). english-with-irina.com

Например: «I love spending time sitting in front of a fireplace» — «Я люблю проводить время, сидя перед камином» (кресло находится прямо перед камином). english-with-irina.com

Если имеется в виду противоположная сторона комнаты, реки, дороги, улицы и т. д., предлог места «in front of» не подходит. dzen.ru В таких случаях необходимо использовать предлоги facing или opposite. dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)