Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В каких ситуациях лучше использовать формальный перевод 'here you are' на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
5 ноября

В каких ситуациях лучше использовать формальный перевод 'here you are' на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Выражение «here you are» является разговорным и неформальным, его не используют в профессиональной литературе, деловом общении, переписке с коллегами или с руководителем, в выпусках бизнес-новостей. www.bolshoyvopros.ru

В более или менее формальной ситуации, когда нужно передать что-то кому-то и этот человек ожидает этого, можно использовать перевод «here you are» как «Вот, пожалуйста». learnrussianwords.com

В неформальных ситуациях, между друзьями и родственниками, чаще используют перевод «here you are» как «На, держи». learnrussianwords.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)