Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем заключаются особенности перевода терминов organization и institution на английский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 марта

В чем заключаются особенности перевода терминов organization и institution на английский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Термины organization и institution имеют разные значения, поэтому их нельзя использовать взаимозаменяемо. thecontentauthority.com

Organization означает организацию, группу людей, которые работают вместе для достижения общей цели. wooordhunt.ru thecontentauthority.com Это может быть формальная или неформальная группа, временная или постоянная. thecontentauthority.com Например: United Nations Organization (UNO) — Организация Объединённых Наций (ООН). wooordhunt.ru

Institution обозначает учреждение, более формальную и установленную организацию с определённой целью или функцией в обществе. www.linguee.ru thecontentauthority.com Например: Hospitals, schools and libraries are public institutions — Больницы, школы и библиотеки — это публичные учреждения. www.linguee.ru

Таким образом, organization подчёркивает цель и структуру, а institution — статус и постоянство. thecontentauthority.com

Кроме того, есть различия в написании этих терминов в зависимости от варианта английского языка: в британском варианте используется «organisation», в американском — «organization». www.bachelorprint.com {8-host}

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)