Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между stop и halt при переводе с английского на русский язык заключается в контексте использования. thecontentauthority.com
Stop — общее слово, которое означает полное прекращение движения или действия. dzen.ru Это нейтральное и часто употребляемое слово. dzen.ru Пример перевода: «Машина остановилась на светофоре» (The car stopped at the traffic light). dzen.ru
Halt — слово, которое означает внезапную остановку, часто по команде или в контексте чего-то, что нужно прекратить на время. dzen.ru Может использоваться в более формальных или официальных контекстах. dzen.ru Пример перевода: «Строительные работы были остановлены из-за проблем с безопасностью» (The construction work was halted due to safety concerns). dzen.ru
Таким образом, halt подчёркивает внезапность или формальный характер остановки, а stop — более постепенное или запланированное прекращение действия. dzen.ru thecontentauthority.com