Разница между конкретизацией и генерализацией при переводе заключается в том, что при конкретизации выражению на переводном языке придаётся более узкое значение, а при генерализации — более широкое. 2
Конкретизация — метод перевода, при котором лексическая единица с более широким (глобальным) значением заменяется на единицу с более узким (конкретным) значением. 1 Пример: английское mother-in-law (слово с широким значением) переводится словами с более узким значением — «тёща» или «свекровь». 3
Генерализация — метод перевода, при котором лексическая единица с более узким (конкретным) значением заменяется на единицу с более широким (глобальным) значением. 1 Пример: a young man of 6 feet and 2 inches — «молодой человек высокого роста». 2