Основная сложность перевода назывных предложений на английский язык заключается в том, что в английском языке невозможно построить односоставное предложение, особенно в разговорной речи. dzen.ru Предложение обязательно должно состоять из подлежащего и сказуемого. multiurok.ru
Для перевода назывных предложений на английский язык можно использовать следующие подходы:
- Стандартные восклицательные предложения. dzen.ru Например, предложение «Какой прекрасный день» можно перевести на английский язык как «What a beautiful day!» (обращая внимание на артикль). dzen.ru
- Использование оборота there is/there are. dzen.ru engblog.ru Например, предложение «Много эмоций» можно перевести как «There are lots of emotions». dzen.ru
- Замена членов предложения. engblog.ru Это нужно, чтобы сохранить смысл и эмоциональную окраску высказывания. engblog.ru